这可真是…比前一个问题…更加…有意思的话题!这个问题就不用回答了吧——假如一定要答呢,那比周星驰更周星驰的人一定不是周星驰本人,这个答案你满意了吧?废话?其实呢,我想说的是,那个人一定是个外国人!譬如金·凯瑞——长毛?不不不,我的意思是说韩国人——没听过?可爱吗?开玩笑的,我想说的其实是蜡笔小新——可爱极了,哈,小儿科?开玩笑开玩笑,其实呢,最周星驰的人还没出现呢,你同意,其实我要说的就是这个意思!想知道是谁吗?等下先……
美国版周星驰
周星驰指数:★★★★
作为肢体喜剧派杰出代表的金-凯瑞总是让人联想起周星驰,因为肢体喜剧也是周星驰早期表演特征的重要部分。肢体喜剧简言之就是通过表情、动作的夸张来体现喜剧感,但操作起来对“度”的把握极难拿捏。更进一步说,金-凯瑞和周星驰的另一相似之处是对肢体喜剧的处理,即通过浅薄甚至粗俗的挤眉弄眼把笑料升华为近乎悲剧的程度。
韩国版周星驰
周星驰指数:★★★
一部韩国电影史上最卖座的喜剧《茅趸王》,让宋康昊成了韩国周星驰,宋康昊与周星驰的搞笑手法如出一辙。老板对下属使出各种闻所未闻的虐待手法,主角歇斯底里地道出小白领的心声。
宋康昊学得像不像?周星驰下过评语:“真是好笑极了!很像我的那部《破坏之王》嘛!”
日本版周星驰
周星驰指数:★★
《不夜城》一开头,那个戴个墨镜,头上金毛竖立向金城武塞小广告的皮条客小混混就是驰星周。
驰星周是日本新锐畅销书作家,极度崇拜周星驰,于是把自己的名字改成驰星周。这个举动够周星驰吧。没看过他的小说,根据他小说改编的电影有一种冷周星驰的味道。
国语版周星驰
周星驰指数:★★★★
有一个人居然承包了周星驰1989年以来的几十部影视剧的配音,如果没有他的声音,很难想像周星驰的电影会是怎样一种样子被内地的观众接受,他就是石斑瑜。
石斑瑜的声音很尖,不纯正,以前配音的角色不是坏人,就是太监,直到他的声音遇见周星驰,周星驰夸张颓废的演技与他不入主流之耳的声音正好相吻合。
卡通版周星驰(日)
周星驰指数:★★★★
蜡笔小新只是一个幼儿园小班的五岁学生,他最喜欢做的就是肆无忌惮地在任何场所扮演“屁屁外星人”;见到漂亮mm,他会主动上前打招呼;最像周星驰的是,他总是替别人着想(譬如自己做错了事,他会替别人说出“用不着道歉了”之类的话)……
卡通版周星驰(美)
周星驰指数:★★★
《南方公园》里满口粗话的卡特曼长得虽然一点不像明显偏瘦的周星驰(而且人家周星驰除了“你妈贵姓”也没说什么太粗的口),但是这两个人神似至极!卡特曼在音乐课堂上声嘶力竭地高唱《凯尔的妈妈是个XX》时那种认真到近乎虔诚的表情和周星驰实在是太像了。
(摘自兴网)
|