首页 > 娱乐 > 影视 > 影视快讯
《武林外传》不服台湾水土 方言成最大的障碍
2006-07-30 13:42:45  北京晨报   [发表评论] [收藏此页到365Key]

  晨报综合消息 《武林外传》在内地创造了收视奇迹,引来台湾各家电视台争夺版权,最后由“八大电视”抢到播映权。但是据了解,《武林》连日来的播出效果不佳,很多观众抱怨“看不懂”,意见主要集中在观众对片中的方言不理解,该台决定将《武林外传》从黄金时段撤下,换上“冷饭”韩剧《大长今》。

  情
景喜剧在台湾晚间黄金档播出,《武林外传》算是首例。为使喜剧“笑果”不失真,“八大电视”以原音配字幕的方式播出该剧。开播不到一个月,《武林外传》收视仅为0.07%,台湾观众普遍认为不好笑。在该台的网站论坛上,台湾观众提议重新配音,“完全听不懂里面的语言。”

  《武林外传》的导演尚敬表示理解:“情景剧在南北播放时都会有差异,所以在台湾地区播出观众不接受也就不足为奇了。”而对于观众重新配音的要求,尚敬却认为不合适:“做这样的牺牲,我不太愿意,重新配音以后对于人物的个性多少都会有所改变,也就丧失了该剧原有的魅力。”

相关论坛:[司马特情感家园] [阿阳情感BBS] [两性私语] [记事本] [读书掠影] [华商博客]
请您发表评论
匿名 用户: 密码:
 字数: 已用: 剩余:
 注册 忘记密码?
人气评论 TOP 10
 ·相关链接· [ 短信推荐 ]   [ 推荐朋友 ]  
热门图片

平胸女星秀身材

大S与仔仔情史

李连杰的女人们

明星出道前形象

明星坠台事件簿