前日,学者徐友渔在博客上发表文章,称中央电视台的一些谈话节目中文字幕错误很多,而且“往往是一个节目多次出错,错得让人哭笑不得”。他建议说,央视应该聘请一些退休中小学教师去纠错兼上课,以提升文字水平。
徐友渔举例说,8月12日晚上8点20分播出的“第一线”节目,题目是“南皮双烈女”,刚开头
出现“明国大总统徐世昌”,其中把“民国”写成“明国”。在这个节目后面,画面上出现一张旧照片,字幕上写的是:“这是我们的导演在故址堆里找到的照片”,其中“故址堆”,应为“故纸堆”。还有一次朱军与金庸对谈,金庸曾创办和主编《明报》,字幕写的却是《民报》,“《明报》办于1959年,在中国香港,而《民报》办于1905年,在日本,是孙中山亲自主持创办的同盟会的机关报。”
徐友渔还称:“央视曾经有过一个节目,报道著名羽毛球女运动员龚智超,字幕把她的名字写成“龚志超”,可笑之处在于,当字幕上是“龚志超”时,画面却是主人公正在作会议发言,一块醒目的座位牌“龚智超”正对着观众。 宗禾
|