问:《超人》的编剧西沃特·格拉伦称这场罢工是好莱坞的“中产阶级”与“CEO”之间的一场战争,你对这种说法怎么看?
答:这种说法并不准确。首先,在好莱坞有许多编剧报酬是相当丰厚的,每年进账数百万美元,远超所谓的“中产阶级”。其次,受罢工影响的包括业内各个阶层,不只是制片公司高层。编剧协会认为
制片公司“利用”了不少编剧,并且没能给予他们应得的报酬,最后的决定要由CEO们做出,但他们代表的是公司的整体利益,因此几乎所有相关业内人士都将受到此次罢工的波及。问:你对此次罢工事件作何预期?哪一方将是最终的胜者?
答:没有一方会是“胜者”。历史教训告诉我们,此次争端要想结束,双方都必须做出让步。
问:此次罢工事件将对娱乐工业造成哪些影响?
答:由于电影制作周期比较长,这次罢工产生的影响不会那么快体现出来,因此是整个娱乐工业内受波及较轻的部分。受影响最直接的将是电视,尤其是脱口秀等即时性较强,又非常仰赖编剧的节目。此外,最大的“受害者”将是经纪公司和经纪人,因为编剧罢工也意味着他们暂时“失业”。不凑巧的是,此次罢工在圣诞节假期前发生,这无疑会使整个罢工周期被迫延长,从而会对整个娱乐经济造成更大的创伤。
问:律师将在此次罢工中承担何种角色?
答:大多数制片公司和电视网都有自己的专职律师处理与编剧协会的谈判,他们是解决双方纠纷的重要的一环。而其他娱乐工业的内部法律机构和律师也会因此特别忙碌。拿我来说,最近几个月来我特别忙。为了避开罢工造成的影响,我必须加班加点在罢工开始前完成手头上几部电影和电视的制作合同。因此我的工作量比平时至少翻了个倍。
国内编剧待遇不公无协会撑腰
美国编剧协会罢工一事在中国编剧界引起了讨论,昨天记者采访了圈内多位编剧,对于“罢工事件”,他们表示“大快人心”,同时透露国内大多数编剧同样遭遇不公平待遇,“国内没有编剧协会,没有相关的法律去规范,对知识产权的保护也很薄弱,所以拖欠、抵赖稿酬,剧本遭剽窃的事情时有发生。”
编剧酬劳仅占投资8%
据业内人士透露,目前中国编剧的报酬仅占一部戏预算中的5%至10%。一般说来,北京的影视剧公司对剧本投资约占总投资的6%~8%,而上海比重更低。一般成熟编剧的费用,北京每集在2万至4万元间,上海每集则只有1万至2万元。只有知名编剧能在稿费之外获得播出利润分成,如知名编剧海岩(blog),他可以获得总利润的20%至30%。而许多电影编剧更是只挣名不挣钱,记者从某电影制作公司处获悉,有一部投资千万元的电影,编剧的酬金才几万元。另外,行业内潜伏着大量被称为“枪手”的人群,他们大多是影视专业院校未毕业的学生,替一些知名编剧写剧本。制作公司一般开出每集1000元的价码给这些“枪手”,但作品不会署其名字。虽然这个价格对“新人”来说已经不少,但因为是“暗箱操作”,通常他们的权益更加得不到保障,稿费真正拿到手是很不容易的事。
在“开工”前,编剧都会先收取定金,不同编剧收取的定金在全部报酬中所占比例也不同:对于大腕和熟人来说,前期可以拿到五成定金;但大部分编剧只能拿三成,甚至是更低的10%。投资方对支付编剧报酬时限切分得越细,对每一个环节越有主动权,编剧随时被“炒”的可能性也就越大。而且,比起大明星动辄上百万元的片酬,编剧智力投资的回报无论如何都显得有些微薄。而对于不成熟的剧本或不够“腕儿”的编剧,投资方还可能随时撤资或者丢弃剧本。
行业“霸王条款”多
某知名编剧对记者抱怨:”编剧行业‘霸王条款’太多了。”他列举了业内最常见的几条“罪状”,其一,编剧基本没有发言权,任由制作方与导演摆布,剧本修改要达到投资方要求的标准为止。“虽然编剧是对剧本最了解的人,但是他们却没有发言权,在挑选演员上永远只能听从导演的安排,没有话语权。”据悉,在火热的韩剧市场中,韩国编剧除了酬劳不菲,几乎是中国编剧的二三十倍外,韩国编剧的地位也在导演之上,导演不能擅自修改编剧的剧本,演员修改台词也是对作家的大不敬。其二,剧目不开拍不给编剧税后的酬金,这其实就是变着法儿拖欠稿酬,因为首先,质量的认定标准十分模糊,完全由对方说了算;其次,开拍与否无法由编剧决定。很多人拿着剧本四处找资金,拿不到钱就不给编剧稿费,甚至不经编剧同意倒卖剧本版权,把拍摄中的难度和风险转嫁给编剧。
在投资方不能如约履行合同的情况下,多数编剧只能忍气吞声,而选择沉默的原因是:编剧卖剧本靠的是圈内人缘。某编剧在接受记者采访时无奈地表示:“如果打官司,圈内的制作公司都会认为你是‘刺头’,对你敬而远之,这样今后写的剧本就将面临没有市场的危机。而且打官司消耗掉的时日可能会使剧本失去很多可以投拍的机会。”所以编剧们只能经常吃哑巴亏。他透露,面对这些情况,现在很多编剧唯一的解决办法是把定金退还给制作方换回版权,再继续奔走寻找下一个制作方。
◇名编剧的声音
海岩:编剧连技术人员都不如
“不要说导演和演员,编剧现在就连一些技术人员都不如。”海岩告诉记者,实际上这其中存在一个市场供求关系的问题,“比如我在签约的时候,就会特别在合约中注明,我的台词、细节在前期和后期中都不能修改。但是现在很多编剧如果跟人家提出这样的要求,人家很可能就不用他了,因为现在的市场还是编剧的供应大过需求,大部分编剧还处于找活儿干的状态,目前是一个买方市场,编剧维权所面临的问题非常复杂。”海岩还对记者坦言,国内编剧的地位问题在短期内很难有根本性的改变。
王海鸰:建议创建剧本资料库
作为圈内另一位大腕,创作了《牵手》、《中国式离婚》等剧本的王海鸰认为:“大多编剧都会面临投资方和导演对剧本进行所谓‘二度创作’的问题,但实际上并不是所有的投资方和导演都有这个能力。可由于他们有决定生杀的大权,所以编剧只能忍气吞声。另外,如果剧作成功,投资方和导演会说这是他们‘二度创作’的结果,如果失败,则一切责任都是因为‘剧本太烂’,编剧无从伸冤。”王海鸰认为应该将编剧的原创做成一个资料库,在真正意义上实现对剧本的保护以及对编剧的尊重。
|